- 东兴如此多娇
- 东兴城区,景点众多,古今俱全,中西壁合
- 东兴好玩,好在城区徜徉,玩在国门寻香
- 东兴纯朴,纯在民风纯正,朴在返璞归真
- 东兴古老,古在千年遗韵,老在古风沛然
- 东兴美丽,美在下海激荡,美在滨海风光
- 东兴多彩,彩在“上山”忘返,彩在奇谷飞瀑
- 东兴上山下海又出国
- 东兴:京族婚俗喜迎八方客 共筑民族团结情
- 中国东兴—越南芒街中越界河游启动仪式在东兴举行 共谱跨境旅游合作新篇章
- 桂林捷途旅游开发有限公司
- 广西游这儿国际旅行社有限责任公司
- 桂林欢朋国际旅行社有限公司
- 桂林寿乡美旅国际旅行社有限公司
- 桂林悦众国际旅行社有限公司
- 桂林市牛爸爸国际旅行社有限公司
- 桂林益众国际旅行社有限公司
- 桂林七彩假期国际旅行社有限公司
- 广西万景国际旅行社有限责任公司
- 桂林华锦国际旅行社有限公司
- ·月亮湾景区“垃圾带”污染美丽沙滩
- ·钦州欢乐农庄和钦州学院成为国家3A级旅游景区啦!
- ·八寨沟丰富旅游迎八方来客享假日大餐
- ·钦州浦北县抗日老战士获抗战胜利70周年纪念章
- ·广西钦州现美丽平流雾景观 若隐若现宛若仙境
- ·钦州学院至火车东站27路公交车下月开通
- ·钦州白海豚观光游要可持续发展
- ·最近三娘湾频频惊现白海豚,你还不快去偶遇?
- ·2016年春节期间钦州市主要旅游活动总览 浦北县
- ·钦州板城梨花渐次开,满田油菜待君来
- ·2015年钦州蚝情节蚝情盛宴“十八道蚝味”评比活动公告
- ·600个重点项目为钦州发展“加油”
- ·父亲节”免费活动!景区直通车带你畅游北海
- ·钦州港进口原油中查获明水2591吨
- ·浦北农民的“增收宝贝”
- ·钦州一马路将试点历史文化街区改造
- ·喜大普奔!钦州3A级以上的旅游景区或将有免费WiFi啦!
- ·富硒农产品走俏钦州
- ·钦州游玩又添两景点,植物园里赏花江滨公园看水
- ·昨日钦州12站点降暴雨 多雨时节荔枝采摘需及时
- ·自治区级办学改革试点学校确定
- ·全区食品药品监管体制改革攻坚
- ·钦州古龙窑“火祭大典”是真隆重,竟引来了“歪果仁”前来观看!
- ·荔乡旅游业火热 两个月接待游客超20万人次
- ·第九届广西园博会12月2日开幕“钦钦 安安”欢迎您
- ·【年味钦州第二期】鲜为人知的小吃“虾䊦”,糅合“鲜”与“脆”
- ·重磅!钦州有六个镇已经被国家盯上了!有你家乡吗?
- ·55名考生申请高考成绩复核 经查均无误
- ·钦州三娘湾观潮节将于6月28日开幕 游客可免费观潮
- ·全国工商联组织“民企入桂”
钦州景区指示牌英语翻译被挑刺
11月18日,有网友在论坛发帖称,钦州市多处旅游景区指示牌翻译出错,有损钦州市形象。钦州市旅游局规划科赵科长表示,指示牌出现的两处错误为委托的广告公司排版错误所致,其余翻译无问题。11月22日,印刷错误的指示牌整改完毕。
网帖: 景区指示牌翻译被挑错
11月18日,网友在某网站发帖称,钦州市多处安装的旅游景区指示牌翻译错漏百出,有损钦州市形象,并附上了景区指示牌相关照片。该网友表示,景区地名应根据习惯直接音译,比如“三娘湾”应该直接音译为“San Niang Wan”,而不是指示牌上的“Sanniang Bay”。
该网贴引发了网友的热议,不少网友表示,只有两处算是错误,一处是“七十二泾”应该为一个完整的名称,但在指示牌上变成了“龙门群岛(七十二)泾”;另一处是大芦古村的翻译中“Dalu Historic Villaget”,“Villaget”这个单词出错,应改为“Village”。其余“错误”,网友们表示有点牵强。
专家:有两处错误,其余没问题
广西师范大学外语翻译讲师符老师表示,广西2009年出台了《公共场所汉英标识英文译法》地方标准,对旅游景区的翻译做了相关规定。根据该标准,除了之前两处网友指出的错误,其余翻译都是符合相关翻译规定的。
目前在美国乔治亚大学英语专业攻读博士研究生的留学生徐韵莹同学称,地名的翻译应该先看有无约定俗成的官方翻译,并不是所有的地名都是直接音译的,比如天坛的翻译是“Temple of Heaven”,颐和园的翻译是“Summer Palace”。在没有官方翻译的前提下,可以选择直接音译;三娘湾翻译成Sanniang Bay比直接音译更好,对于外国友人理解更加有力,不然他们可能不明白三娘湾究竟是一个海湾还是一座岛屿。
广西大学外籍教师在中国生活了8年的美国人Loren表示,直接音译的地名容易让人不知所云,对于一个在中国生活的外国人,更想知道旅游景点是一座山还是一座庙。
部门:印刷错误已整改
钦州市旅游局规划科赵科长表示,景区的标识牌是市旅游局委托广告公司制作的,指示牌出现的两处错误为委托的广告公司排版错误所致。另外,旅游景区的译文是请钦州市外事侨务办公室翻译室进行翻译,翻译后的译文经过了相关责任的审核,所以绝对不可能像网友所称“错漏百出”。
钦州市外事侨务办公室翻译室称,旅游景区指示牌翻译根据准确、易懂、译文习惯以及对外接待的经验进行翻译,目前没有完全绝对统一的翻译标准。“在得知旅游指示牌印刷出现两处错误后,我们立刻联系了委托的广告公司反馈问题,11月22日,印刷错误的指示牌已整改。”
11月24日,南国早报记者来到钦州市永福大桥景区指示牌处,看到错误的指示牌已经被撤下,换上了新的指示牌。